Tutte le parti interessate, comprese la società civile e le organizzazioni di ispirazione religiosa che lavorano con migranti e rifugiati:
All stakeholders, including civil society and faith-based organizations, working with migrants and refugees:
L'odierna relazione è basata sulle riunioni con tutte le pertinenti autorità statunitensi tenutesi a Washington a metà settembre 2017 e sui contributi provenienti da un'ampia gamma di parti interessate (comprese relazioni di imprese e ONG).
Today's report is based on meetings with all relevant U.S. authorities, which took place in Washington mid-September 2017, as well as input from a wide range of stakeholders (including reports from companies and NGOs).
Un'analisi dell'effetto che il problema ha su ogni circoscrizione o gruppo delle parti interessate, comprese le implicazioni finanziarie. d.
An analysis of how the issue would affect each constituency or Stakeholder Group, including any financial impact on the constituency or Stakeholder Group; d.
Ma per Maas “l’integrazione non è solo un oggetto di politica, ma di tutta la società, le organizzazioni interessate, comprese le chiese”.
However, for Mass, “integration isn’t the responsibility of the political realm alone, as it involves society as whole, as well as interested organizations, including the churches.”
La conferenza è stata una grande opportunità per nostro Team di Conformità, per migliorare le pratiche con altre parti interessate, comprese le autorità di regolamentazione e i fornitori di servizi.
The conference was an excellent opportunity for our Compliance team to enhance their knowledge, exchange best practices with other stakeholders, including regulators and service providers.
La progettazione del corso include contributi da una serie di parti interessate, comprese le imprese di architettura e di costruzione, garantendo una copertura teorica e pratica.
Course design includes input from a range of stakeholders including architectural and construction firms, ensuring theoretical and practical coverage.
fornisce orientamenti alle parti interessate, comprese le autorità competenti degli Stati membri, sulla comunicazione al pubblico di informazioni sui rischi e sull'uso sicuro delle sostanze in quanto tali o in quanto componenti di preparati o articoli;
(i) providing guidance to stakeholders including Member State competent authorities on communication to the public of information on the risks and safe use of substances, on their own, in ►M3 mixtures ◄ or in articles;
La dichiarazione ha inoltre fatto appello al governo entrante di “rispondere concretamente alle legittime aspirazioni del popolo del Marocco, in stretta consultazione con tutte le parti nazionali interessate, comprese le donne e i giovani”.
The statement also called on the incoming government “to respond concretely to the legitimate aspirations of the people of Morocco, in close consultation with all national stakeholders, including the women and the youth.”
Dovrebbero esservi associate tutte le parti interessate, comprese Russia e Turchia.
All the interested parties, including Russia and Turkey, should be associated.
b) comunicare con tutte le parti interessate, comprese le organizzazioni del settore privato e della società civile;
(b) communicate with all interested parties including private sector and civil society organisations;
La Commissione dovrebbe pubblicare un elenco di tutte le riunioni tenute dai negoziatori con le parti interessate (comprese le organizzazioni lobbistiche e di settore).
The Commission should publish a list of all meetings held by the negotiators with stakeholders (including industry and lobby organisations).
La Commissione dovrebbe pubblicare tutte le comunicazioni scritte riguardanti i negoziati tra la Commissione e le parti interessate, comprese le osservazioni formulate.
The Commission should publish all written communications related to the negotiations between the Commission and stakeholders, including submissions.
La definizione aiuterà tutte le parti interessate, comprese le associazioni industriali, poiché apporta coerenza nella molteplicità di definizioni attualmente in uso nei diversi settori.
The definition will help all stakeholders including industry associations, as it brings coherence to the variety of definitions that are currently in use in different sectors.
Nell'applicazione del presente regolamento, la Commissione dovrebbe consultare tutte le pertinenti parti interessate, comprese le organizzazioni che rappresentano le PMI.
In the application of this Regulation, the Commission should consult all relevant stakeholders, including organisations representing SMEs.
In questo processo sono stati consultati anche il pubblico e le parti interessate, comprese le ONG attive nel settore ambientale, sulle principali strozzature infrastrutturali e sul progetto di elenco di potenziali PIC.
They also consulted public and stakeholders, including environmental NGOs, on the main infrastructure bottlenecks and on the draft list of potential PCIs.
Richiedere impegno e responsabilità -Tutte le parti interessate, comprese le persone con disabilità, le loro famiglie, e i settori pubblici e privati condividono il senso del dovere e responsabilità.
Require accountability and responsibility – There is a shared accountability and responsibility among and by all stakeholders, including individuals with disabilities, their families, and the public and private sector.
Implementare un ambiente di test per i falsi positivi che rispecchi le diverse piattaforme interessate, comprese Windows e Linux, in modo tale che questo test funga anche da test delle piattaforme.
Implement a false positive test environment that matches platforms appropriately, including Windows and Linux platforms, to allow the false positive test environment to also serve as a platform test environment. COMPLETE
0.39983487129211s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?